deliverablesの意味と例文

英文と日本語のビジネス契約書の作成・チェック(レビュー)・翻訳の専門事務所です。(低料金、全国対応)

IT関係を取り扱う英文契約書でよく使われるdeliverablesの意味について解説します。例文をとりあげて、要点と対訳と語注をつけました。  

1.解説:

1)deliverablesとは

deliverablesは、成果物、納品物という意味です。

deliverables(成果物、納品物)は、Service Agreement(業務委託契約)、特にソフトウエアなどのIT関係の開発を委託する英文契約書でよく使われます。

なお、この語句は、deliverableでなく、複数形のdeliverablesで表記されるのが一般的です。

2)deliverablesの使い方

以下のような使い方がなされます。(青字部分)

Service Agreement(業務委託契約)で定める作業指示書に基づき、受託者がdeliverables(成果物、納品物)を開発する責任を負う。(下記の例文①をご覧ください)

・顧客がdeliverables(成果物、納品物)を検査・検収する責任を負う。(下記の例文②をご覧ください)

2.例文と基本表現:

(注):deliverablesは、青文字で示し、基本表現をハイライトしています。

1)deliverables(成果物、納品物)– 例文①

業務委託契約からです。契約の作業指示書に基づき、受託者が成果物を開発する責任を負います。

Unless otherwise expressly agreed to in a Statement of Work, Service Provider shall be solely responsible for all aspects of the development and delivery to Client of the Deliverables described in a Statement of Work (including a complete copy of all of the Work Products in and related thereto) in accordance with the Specifications and in the time frames specified in the Implementation Schedule.

(訳):

作業指示書別途明確な同意がない限り、サービスプロバイダーは、仕様書及び運用スケジュールで指定の時間枠に基づき、作業指示書(関連する作業成果物の全てのコピーを含む)に記載された、成果物の開発及びクライアントへの納品のあらゆる点について全責任を負うものとする。

(注):

*Unless otherwise expressly agreedは、別途明確な同意がない限りという意味です。詳しくは、unless otherwise の関連表現と例文をご覧ください。 

*Statement of Workは、作業指示書という意味です。

*be solely responsible forは、be responsible for(について責任を負う)solely(単独で)で、ついて全責任を負うという意味です。詳しくは、solely responsible forの意味と例文をご覧ください。

2)deliverables(成果物、納品物)– 例文②

業務委託契約からです。顧客が成果物を検査・検収する責任を負います。

Customer is responsible for reviewing and testing all Deliverables in accordance with any functional criteria or test plans mutually agreed upon in writing by the parties for such Deliverables. Upon Customer’s request, the Company shall demonstrate the functionality of Deliverables to Customer.

(訳):

顧客は、成果物について当事者間で書面にて相互に合意した機能基準又は検査計画に基づき、すべての成果物について確認し検査する責任を負う。会社は、顧客の要求に応じて、成果物の機能性を、顧客に実証するものとする。

(注):

*in writingは、書面にてという意味です。 

*Upon Customer’s requestは、顧客の要求に応じてという意味です。

 *demonstrateは、実証する、立証するという意味です。詳しくは、demonstrateの意味と例文をご覧ください。

英文契約書・日本語契約書の作成・チェック(レビュー)・翻訳は、当事務所にお任せください。

納品後1年間は、契約締結が完了するまで、追加費用なしで、サポートいたします。

お問合せ、見積りは、無料です。お気軽にご相談ください。

ホームページ