英文契約書の作成・リーガルチェック・翻訳|東京都多摩市

サービスのご案内|宇尾野行政書士事務所

サービスのご案内

 

・英文契約書と日本語契約書の作成、リーガルチェック(レビュー)、翻訳を承ります。
 (全国対応いたします)
・メールのみ(必要に応じて電話)で、サービスのご提供が可能です。
・契約書の作成とリーガルチェックは、契約書の納品後1年間は、契約締結が
 完了するまで、無料で修正対応のサポートをやらせていただきます。
 詳しくは、こちら
*法令上、行政書士は、相手方との契約交渉の代理はできませんので、ご了承ください。

 

英文契約書
 ・英文契約書の作成サービス
  お客さまのご要望や意図をお聞きして、一から契約書を作成いたします。
  詳しくは、こちら

 

 ・英文契約書の翻訳サービス
  お客様からいただいた英文契約書を和訳したり、日本語契約書を英訳する
  サービスです。
  詳しくは、こちら

 

 ・英文契約書のリーガルチェック・サービス
  相手から提示された契約書が妥当かどうかをチェックし、問題があれば
  そのリスク内容についてわかりやすく解説し、追加や修正を行います。
  詳しくは、こちら

 

(英文契約書の一例):
 英文契約書の種類をご覧ください。

 

日本語契約書
 ・日本語契約書の作成サービス
  お客さまのご要望や意図をお聞きして、一から契約書を作成いたします。
  詳しくは、こちら

 

 ・日本語契約書のリーガルチェック・サービス
  相手から提示された契約書が妥当かどうかをチェックし、問題があれば
  そのリスク内容についてわかりやすく解説し、追加や修正を行います。
  詳しくは、こちら

 

(日本語契約書の一例):
  秘密保持契約書
  業務委託契約書
  取引基本契約書
  保守契約書
  契約解除覚書
  契約変更覚書
  その他各種契約書・覚書

 

(ご参考)以下は、外資日本法人の法務部勤務時代に扱った契約書の例です:

 

各種秘密保持契約、研究委託契約、共同研究契約、ソフトウエア/ハードウエア開発委託契約、製造委託契約、代理店契約、売買取引基本契約、売買契約、機器リース他各種リース契約、各種保守メンテナンス契約、業務委託契約、各種ライセンス契約、原稿執筆契約、コンサルタント契約、労働者派遣契約、人材紹介契約、従業員出向契約、不動産賃貸借契約、物品使用貸借契約、産業廃棄物処理契約、解約合意・変更合意 その他各種覚書・合意書、各種誓約書、各種証明書、委任状、入札書類、個人情報保護規定、各種英文契約


サービスのご案内記事一覧

一から英文契約書・日本語契約書を作成するサービスです。このサービスは、最初に、契約を起案して提示するのが相手方でなく、お客様側にある場合です。以下のステップとなります。ステップ1.お客様のご要望や意図について、お伺いします お客様が日本語で原稿案をご用意されている場合は、原稿案をお送りください。 箇条書きのメモで構いません。 原稿案がなくても、心配ありません。 原稿案がない場合は、お客様のご要望や...

相手方から提示された契約書について、その内容が法的に妥当かどうか、問題点がないかをチェックします。そして、ここは、こういう問題点やリスクがあるということをご説明し、問題がある条項を修正するサービスです。リーガルチェックを怠ると、取引で著しい不利益を被ったり、契約が取引内容に合わないものになったりすることがあるので、大変、重要なステップです。以下の手順となります。ステップ1.相手方の契約書案に問題が...

契約書の翻訳サービスは、お客様からいただいた英文契約書を和訳したり、日本語契約書を英訳するサービスです。日本語契約書の英訳についてのお願いです。日本語契約書の英訳は、お客様への参考資料として、お受けすることを基本とさせていただきます。日本語契約書をドラフトとしていただいて、英文契約書を締結するために英訳する場合は、翻訳サービスでなく、英文契約書の作成サービスとしてお受けさせていただくことになります...

契約書の納品後1年間は、契約書の作成サービスとリーガルチェックサービスについては、契約締結が完了するまで、無料にて、修正対応のサポートをやらせていただきます。契約書を相手方に提示して、そのまま締結できることは、まずありません。相手が大手企業の場合や、海外と契約を結ぶ場合は、幾度となく、修正要求が入るのが普通です。国内の大手企業には、契約書を専門にチェックする社内の法務部門が存在します。海外企業には...

トップへ戻る