訳:
贈収賄、賄賂(の授受)
意味合い:
公務員や取引先に対して、不正な利益を得る目的で金銭や物品などの利益を供与すること(贈賄)、または受領すること(収賄)を指します。近年、FCPA(米国海外腐敗行為防止法)や英国贈収賄法の影響により、反贈収賄(Anti-Bribery)条項の設置は国際取引において必須となっています。
用法:
主に 反社会的勢力の排除・コンプライアンス条項(Compliance Clause / Anti-Bribery Clause) で使用されます。
- (禁止の表明・合意): 直接・間接を問わず、将来にわたって贈収賄に関与しないことを誓約する。
例文(反贈収賄条項:Anti-Bribery Clause から):
Each Party acknowledges and agrees that it has not and shall not, either directly or indirectly, engage in bribery.
(訳) 各当事者は、直接的または間接的を問わず、贈収賄を行っておらず、また今後も行わないことを表明し、合意する。
【注記】
- directly or indirectly: 直接的または間接的を問わず。エージェント等を介した供与も含む意図です。
- acknowledge and agree: 表明し、合意する。