訳 :
(カレンダー上の)四半期
意味合い:
1月〜3月、4月〜6月…といった、カレンダー上の3ヶ月間を指します。報告書の提出期限や、ロイヤリティの計算期間、最低購入義務の判定期間などで頻繁に使われます。
用法:
主に 報告条項(Reporting Clause) や 支払い条項(Payment Clause) で使用されます。
- (報告期限の指定): 各四半期の終了後、一定期間内に実績報告書を提出することを義務付ける。
例文(報告条項:Reporting Clause から):
The Agent shall submit a sales report to the Principal no later than fifteen (15) days after the end of each calendar quarter.
(訳) 代理人は、各四半期の終了後15日以内に、本人(プリンシパル)に対して販売報告書を提出しなければならない。
【注記】
- no later than: 〜までに(遅くとも〜までに)。
- Principal: 本人、委託者。