capitalized terms

訳:

頭文字が大文字の用語、定義語(ていぎご)

意味合い:

契約書内で、特定の意味を持たせるために「一文字目(または単語全体)を大文字」で表記した用語を指します。通常の英単語としての意味ではなく、その契約書独自の「定義(Definition)」に従うことを示す重要なサインです。

用法:

主に 定義条項(Definition Clause) で使用されます。

  1. (定義の適用): 頭文字が大文字で表記された用語が、第1条などの定義リストに基づいていることを説明する。

例文(定義条項:Definition Clause から):

The capitalized terms “Confidential Information” and “Effective Date” are defined in Article 1 of this Agreement.

(訳) 頭文字が大文字の用語である「Confidential Information」(秘密情報)および「Effective Date」(効力発生日)は、本契約の第1条で定義されている。

【注記】

  • Confidential Information: 秘密情報(大文字で始まるため定義語)。
  • Effective Date: 効力発生日(大文字で始まるため定義語)。