訳:
~することをやめる、~でなくなる、~(の状態)を脱する
意味合い:
単一の行為を止める(cease)だけでなく、ある「状態」や「資格」が失われることを指す際に使われます。
用法:
- (効果の喪失): 契約解除条項(Termination Clause) などで、権利の有効性が「失われる(=有効であることをやめる)」ことを規定する。
- (地位の喪失): 定義条項(Definition Clause) や 人事・顧問契約 などで、従業員や役員としての「地位がなくなる」ことを規定する。
例文1(契約解除条項:Termination Clause から):
Upon the effective date of termination, all rights and licenses granted hereunder shall cease to be effective.
(訳) 本契約の終了日をもって、本契約に基づき付与されたすべての権利およびライセンスは、その効力を失う(効力を有することをやめる)ものとする。
例文2(定義条項:Definition Clause から):
A person shall cease to be an employee if their employment is terminated for any reason.
(訳) いかなる理由であれ雇用が終了した場合、その者は従業員としての地位を失う(従業員でなくなる)ものとする。
【注記】
- effective date of termination: 終了の発効日。
- hereunder: 本契約に基づき。