訳:
契約上の義務
意味合い:
契約書の条項から直接発生する法的な義務を指します。
※ 比較解説(実務的深掘り):
- Statutory Obligation との比較: 法令によって当然に課される「法的義務(Statutory)」に対し、contractual はあくまで当事者間の合意によって自発的に引き受けた義務を強調します。
- Fundamental Contractual Obligation: 例文にある「基本的な(根幹的な)契約上の義務」とは、それが履行されないと契約の目的が達成できないような重要な義務を指し、その違反は重大な責任問題(損害賠償や解除)に直結します。
💡 Practical Tip: 責任制限条項(Limitation of Liability)において、「いかなる場合も責任を負わない」と書いてあっても、この fundamental contractual obligation(根幹的義務)の違反については、公序良俗の観点から責任を免れることができないとするのが一般的です。
用法:
主に 責任制限条項(Limitation of Liability Clause) や 損害賠償条項 で使用されます。
- (重大な違反に対する責任): 契約上の義務に対する故意・過失がある場合の責任の所在を定める。
例文(責任制限条項:Limitation of Liability Clause から):
In the event of willful or negligent breach of contractual obligations, Company shall be liable according to the statutory laws.
(訳) 基本的な契約上の義務に対する故意または過失による違反が生じた場合、会社は、法令の定めに従い責任を負うものとする。
【注記】
willful or negligent: 故意または過失による。
statutory laws: 制定法、法令。