contravention

訳:

(法律・規則・命令などへの)違反、抵触、反抗

意味合い:

単なる契約違反(breach)よりも、「公的な法律、規制、政府の命令などへの抵触」というニュアンスが強い言葉です。

※ 比較解説(実務的深掘り):

  • Breach との比較: Breach は当事者間の「約束(契約)」を破ることを指しますが、Contravention は社会の「ルール(法規)」を破ることを指す際によく使われます。
  • In contravention of: 「~に違反して」という熟語として頻出します。

💡 Practical Tip: コンプライアンス条項や解除条項において、相手方が法令違反(Contravention of laws)を犯した場合、ビジネス上のレピュテーションリスク(評判リスク)を避けるため、直ちに契約を解除できるように規定しておく必要があります。

用法:

主に 契約解除条項(Termination Clause)コンプライアンス条項 で使用されます。

  1. (法令違反による解除): 相手方が公的な規制に抵触した場合に即時解除を可能にする。

例文(契約解除条項:Termination Clause から):

Either party may terminate this Agreement immediately if the other party acts in contravention of any applicable laws, rules, or government regulations.

(訳) いずれの当事者も、相手方が適用ある法令、規則または政府規定に抵触(違反)する行為を行った場合、直ちに本契約を解除することができる。

【注記】

  • applicable laws: 適用ある法令。
  • government regulations: 政府規定、行政規制。