court costs

訳:

訴訟費用、裁判費用

意味合い:

裁判所に支払う実費(印紙代、予納郵券、証人日当など)を指します。弁護士に支払う報酬(attorneys’ fees)とは区別されます。

※ Legal Interpretation:

  • Recovery of Costs: 米国流の原則では自己負担が基本ですが、契約書で「敗訴者が負担する」と定めることで、これら実費の回収が可能になります。

💡 Practical Tip: 実務上、弁護士費用だけを回収できても訴訟費用(数千万の訴訟では印紙代も高額になります)を回収し損ねないよう、必ずセットで記載します。

用法:

主に 紛争解決条項(Dispute Resolution Clause) や費用負担の規定で使用されます。

  1. (費用の回収権): 勝訴当事者が敗訴当事者から、弁護士費用と共に訴訟費用を回収できることを規定する。

例文(費用負担規定:Cost and Expense Clause から)

The prevailing party in any legal action shall be entitled to recover its reasonable attorneys’ fees and court costs from the losing party.

(訳) いかなる訴訟においても、勝訴当事者は、敗訴当事者から合理的な弁護士費用および訴訟費用を回収する権利を有するものとする。

【注記】

  • prevailing party: 勝訴当事者。
  • recover: 回収する。