訳:
電子署名
意味合い:
物理的なハンコや手書きのサインに代わり、デジタル技術を用いて「誰が」「いつ」同意したかを証明し、改ざんを防止する電子的な署名方式です。
※ Legal Interpretation
署名そのものの法的価値を確定し、原本性を担保します。契約締結プロセスをデジタル上で完結させるための合意形成であり、後の否認リスクを最小限に抑えます。
💡 Practical Tip
相手方がどのような電子署名(当事者型・立会人型など)を認めるかをあらかじめ協議しておくのがスムーズです。個別契約書にもこの条項を入れることで、契約の効力を強固にできます。
用法:
- (署名の有効性): 署名締結条項 等で、電子署名が紙の原本と同等の法的効力を持つと定義する。
- (オンライン合意の拘束力): プラットフォーム利用条項 等で、システム上で行われる合意が法的拘束力を持つことを合意する。
例文1(署名締結条項:Execution Clause)
This Agreement may be executed by electronic signature, and the parties agree that such signature shall be deemed an original for all legal purposes.
(日本語訳)
本契約は電子署名によって締結することができ、当事者は当該署名があらゆる法的な目的において原本とみなされることに合意する。
例文2(プラットフォーム利用条項:Platform Terms)
The Parties agree that all communications and agreements made through the online platform using electronic signatures shall be legally binding.
(日本語訳)
両当事者は、オンラインプラットフォームを通じて電子署名を用いて行われるすべての通信および合意が法的拘束力を持つことに合意する。
【注記】
- deemed an original: 原本とみなされる。
- legally binding: 法的拘束力を持つ。