訳:
改良、機能強化
意味合い:
既存の製品やサービスの価値、機能、性能を向上させるために加えられた追加的な改善を指します。
※ Legal Interpretation
「improvement, enhancement, modification」のように列挙されることが多く、広義の知的財産権の権利範囲を明確にするために用いられます。特にソフトウェアの更新やアップグレードを想定しています。
💡 Practical Tip
「Derivative works(二次創作物)」と併記されることが多く、これらが作成された場合も元の知的財産権(IP)の所有者に帰属することを担保します。
用法:
- (知的財産権条項):製品やサービスに対して行われた改善や機能強化が、誰の権利に帰属するかを定める際に使用する。
例文(知的財産権条項:IP Rights Clause):
The Company retains all rights in the Product, including all improvements, enhancements, modifications and derivative works created during the term of this Agreement.
(日本語訳)
会社は、本製品に関するあらゆる権利を有するものとし、これには本契約期間中に作成されたすべての改善、機能強化(改良)、修正、および二次創作物が含まれる。
【注記】
- retain: 保持する、維持する。
- derivative works: 二次創作物、派生著作物。