訳:
~など、および同類のもの、それに類するもの
意味合い:
文中で列挙された具体的な例に加えて、性質や種類が類似する他の全ての要素を包括的に含めるために使用される包括的な表現です。網羅性を高める目的があります。
用法:
主に定義条項(Definition Clause)で、特定の用語の定義を広範に定める際に使用されます。
- (定義): 文書、データ、ソフトウェアなどの列挙された要素に加え、それらに類するものすべてを「資料」として定義する。
例文(定義条項から):
“Materials” means all documents, reports, data, software, and the like provided by the Disclosing Party to the Recipient.
(訳) 「資料」とは、開示当事者から受領当事者に提供されたすべての文書、報告書、データ、ソフトウェアなどを意味する。
【注記】
- documents, reports, data, software, and the like: 文書、報告書、データ、ソフトウェアなど。列挙された具体例が、定義の範囲を限定しすぎないように広げている。
- “Materials” means: 「資料」とは〜を意味する。定義条項の典型的な開始形式。