訳:
~に譲渡される、(否定文で)〜を譲渡してはならない
意味合い:
契約上の地位、権利、または義務が、現在の当事者から第三者へと移転することを指します。原則として「相手の同意なく勝手に譲渡してはならない」とする制限を設ける際に受身形で使われるのが一般的です。
用法:
主に 譲渡条項(Assignment Clause) で使用されます。
- (譲渡の禁止): 相手方の事前の同意なく、権利や義務を第三者に譲渡(移転)してはならないことを定める。
例文(譲渡条項:Assignment Clause から):
No right or obligation under this Agreement shall be assigned to any third party without the prior written consent of the non-assigning Party.
(訳) 本契約上のいかなる権利もしくは義務も、他方当事者(譲渡を行わない側の当事者)の事前の書面による同意を得ることなく、第三者に譲渡してはならない。
【注記】
- prior written consent: 事前の書面による同意。譲渡制限条項における必須のフレーズです。
- non-assigning Party: 譲渡を行わない側の当事者。譲渡を希望する側に対して、その可否を決定する側を指します。