訳:
賞与支払い、ボーナス、特別手当、報奨金
意味合い:
月々の基本給(Basic Salary)とは別に、業績、個人の評価、または特定の目標達成に応じて支払われる追加的な報酬を指します。雇用契約書においては、その支払いが「確定的な権利(Entitlement)」なのか、会社の「裁量(Discretionary)」によるものなのかを明確にすることが実務上のポイントです。
用法:
主に 報酬条項(Remuneration Clause / Compensation Clause) で使用されます。
- (業績連動賞与): 特定の業績ターゲットの達成を条件として、年次の賞与(ボーナス)を受領する権利を規定する。
例文(報酬条項:Compensation Clause から):
The Employee shall be entitled to receive annual bonus pay based upon the achievement of certain performance targets.
(訳) 従業員は、特定の業績目標の達成に基づき、年次賞与(ボーナス支払い)を受領する権利を有するものとする。
【注記】
- be entitled to: 〜する権利がある。
- performance targets: 業績目標。