訳:
それら全部、それら全て
意味合い:
文中で先行する複数の名詞や要素を指し示し、その全てに特定の条件や性質が当てはまることを明確にするために使用される関係代名詞の用法です。
用法:
主に定義条項(Definition Clause)や一般条項で、複数の要素を列挙した後、それら全てに共通する性質を説明する際に使用されます。
- (所有権の確認): 列挙された知的財産権のそれら全てが、ライセンサーによって所有されていることを確認する。
例文(定義条項から):
The term “Intellectual Property Rights” means all patents, copyrights, trademarks, and trade secrets, all of which are owned by the Licensor.
(訳) 「知的財産権」という用語は、すべての特許、著作権、商標、および企業秘密を意味し、それら全てはライセンサーが所有する。
【注記】
- all patents, copyrights, trademarks, and trade secrets, all of which: すべての特許、著作権、商標、および企業秘密、それら全てが。列挙された複数の要素全体を指すための関係代名詞の用法。
- are owned by the Licensor: ライセンサーが所有する。列挙された全ての要素に共通する法的状態を示す。