alter

訳:

変更する、改造する、改ざんする

意味合い:

物の物理的な形態、構造、または機能を、許可なく変えてしまう行為を指す場合によく用いられます。契約においては、受け取った情報や物品を勝手に手を加えてはならないという義務を設定する際に使われます。

用法:

主に秘密保持条項(Confidentiality Clause)や知的財産権条項(IP Clause)で、相手方から提供された情報や製品に対する無許可の操作を禁止する際に使用されます。

  1. (禁止行為): 受領した秘密情報や資料を、開示当事者の同意なく変更又は修正することを禁止する。

例文(秘密保持条項から):

The Recipient shall not alter or modify any confidential information received from the Disclosing Party without the Disclosing Party’s prior written consent.

(訳) 受領者は、開示当事者の事前の書面による同意なしに、開示当事者から受領した秘密情報を変更又は修正してはならない。

【注記】

  • alter or modify: 変更又は修正する。両語を併記することで、物理的な変更と機能的な修正の両方を網羅する。
  • confidential information received: 受領した秘密情報。保護の対象を明確にしている。