訳:
~への未払額、~に支払うべき金額
意味合い:
特定の債権者(受取人)に対して、未だ支払われていない金銭の額を指します。特に契約終了時など、最終的な清算を行う場面で、残存する債務を明確にするために使われます。
用法:
主に清算条項(Liquidation Clause)や契約終了後の権利義務条項で使用され、終了時の支払い義務を規定します。
- (清算義務): 契約終了時、役務提供に対してコンサルタントに支払うべき金額の全額を会社が支払うことを定める。
例文(清算条項から):
Upon termination of this Agreement, the Company shall pay to the Consultant all amount owing to the Consultant for services rendered up to the effective date of termination.
(訳) 本契約が終了した場合、会社は、終了の効力発生日までに提供された役務に対して支払われるべき金額の全額をコンサルタントに支払うものとする。
【注記】
- amount owing to the Consultant: コンサルタントに支払うべき金額。債権者(コンサルタント)を特定し、その未払額を指している。
- for services rendered: 提供された役務に対して。未払額の発生原因を明確にしている。