訳:
年金、維持手数料(特許関連)
意味合い:
定期的に支払われる金銭のことですが、契約文脈では主に二つの用法があります。一つは保険契約などにおける年金(定期的な給付金)、もう一つは特許などの知的財産権を有効に維持するために国に支払う維持手数料(更新料)を指します。
用法:
主に保険契約やライセンス契約(特に特許ライセンス)で使用されます。
- (保険給付): 保険契約に基づいて退職時などに受取人に支払われる年金を規定する。(例文1)
- (特許維持費用): 特許の維持手数料(更新料)の負担者を定める。(例文2)
例文1(保険契約から):
The insurance policy provides for the payment of annuities to the beneficiary upon the policyholder’s retirement.
(訳) 本保険契約は、保険契約者の退職時に、受取人に対し年金を支払うことを規定する。
例文2(ライセンス契約から):
The Licensee shall be responsible for all maintenance fees and annuities required to keep the licensed patents in force in all relevant countries.
(訳) ライセンシーは、関連する全ての国において許諾特許を有効に維持するために必要な全ての維持手数料および年金(更新料)を負担する責任を負う。
【注記】
- payment of annuities to the beneficiary: 受取人への年金の支払い。一般的な保険・給付金としての用法。
- annuities required to keep the licensed patents in force: 許諾特許を有効に維持するために必要な年金。特許維持手数料(更新料)としての用法。