訳:
~に独占的に帰属する、~の単独の所有物である
意味合い:
知的財産権などの権利が、一人の所有者に完全に集中しており、他者の共有や関与を一切排除している状態を指します。
※ belong to との違い: 単なる belong to(〜に属する)に exclusively(独占的に、排他的に)を加えることで、共有(Joint Ownership)の余地を完全になくし、将来の紛争を防ぐ強い宣言となります。
用法:
主に 知的財産権条項(Intellectual Property Clause) や 所有権条項(Ownership Clause) で使用されます。
- (開発成果物の帰属): 委託を受けて作成した成果物の権利が、クライアントに独占的に帰属することを規定する。
例文(知的財産権条項:Intellectual Property Clause から):
All intellectual property rights in and to the Developed Materials shall belong exclusively to the Client.
(訳) 本開発成果物に関する一切の知的財産権は、クライアントに独占的に帰属するものとする。
【注記】
- Developed Materials: 開発成果物。
- in and to: 〜に関する(一切の)。権利の対象を広げる慣用表現です。