訳:
副産物、副生成物
意味合い:
主たる製造工程や研究開発の結果として意図せずに、または二次的に生み出される物品や成果物を指す名詞。契約書では、主に知的財産権(IP)や所有権の帰属条項において、この副産物の権利や処分方法を明確に規定するために使用される。
用法:
主に所有権条項(Ownership Clause)や知的財産権条項(IP Clause)で使用される。
- (所有権): 製造過程で発生する副産物の所有権が、委託者または受託者のいずれに帰属するかを規定する。
- (権利・利用): 知的財産権条項の中で、副産物に生じる二次的な権利、または副産物の利用、処分、廃棄に関する当事者の権利や義務を規定する。
例文(所有権条項から):
Any by-products resulting from the manufacturing process shall be the property of the Company.
(訳) 製造過程で生じるいかなる副産物も、会社の所有物とする。
【注記】
- Any by-products: いかなる副産物も。所有権規定の対象。
- resulting from the manufacturing process: 製造過程で生じる。発生原因を限定。
- shall be the property of the Company: 会社の所有物とする。所有権の帰属先。