訳:
カスタマイズ(すること)、仕様変更、個別調整
意味合い:
既製品や標準的なサービスに対し、顧客の特定の要望に応じて独自の修正や機能追加を行うことを指します。
※ Legal Interpretation:
- Scope of Work: IT開発契約等では、どこまでが「標準(Standard)」で、どこからが「カスタマイズ(Customization)」かを明確にしないと、際限のない追加作業を無償で求められるリスクがあります。
💡 Practical Tip (Case Study): SaaS等の導入契約において、顧客が「この機能もつけてほしい」と言った際に、それが customization に該当することを明確に定義しておけば、例文のように「追加料金(additional fees)」を請求する法的根拠になります。
用法:
主に 仕様・スコープ条項(Specifications/Scope of Work) や価格条項で使用されます。
- (追加料金の発生): 標準仕様を超えるカスタマイズが追加料金の対象となることを規定する。
例文(ソフトウェア開発契約:Software Development Agreement 等から)
Any customization of the standard software package beyond the agreed-upon specifications shall be subject to additional fees.
(訳) 標準ソフトウェアパッケージの合意された仕様を超えるいかなるカスタマイズも、追加料金の対象となるものとする。
【注記】
- beyond: ~を超えて。
- agreed-upon: 合意された。
- subject to: ~の対象となる。