deal with

訳:

①(紛争などに)対処する、解決を図る
②(権利などを)取り扱う、処分する

意味合い:

  • ①対処する: 発生した問題や紛争に対して、具体的な行動(交渉など)をとることを指します。
  • ②処分する: 権利を譲渡したり、担保に入れたりするなど、その権利の帰属に変更を加える行為を包括的に指します。

※ Legal Interpretation:

  • Otherwise deal with: 譲渡禁止条項などで assign, transfer, or otherwise deal with と書かれる場合、単なる「譲渡」だけでなく、質権の設定や信託など、あらゆる「権利のいじり方」を禁止する包括的な表現となります。

💡 Practical Tip: 紛争解決において deal with が使われる場合、いきなり裁判にするのではなく、まずは話し合いで「なんとかする」というニュアンスが含まれます。

用法:

  1. (問題解決): 紛争解決条項(Dispute Resolution Clause) 等で、交渉を通じて紛争に対処することを規定する。
  2. 権利処分の制限): 譲渡禁止条項(Assignment Clause) 等で、権利の譲渡やその他の方法による処分を禁止する。

例文1(~に対処する:紛争解決条項から)

The parties shall attempt to deal with any dispute arising out of this Agreement through good faith negotiations before commencing legal action.

(訳) 両当事者は、法的措置を開始する前に、誠実な交渉を通じて本契約から生じるあらゆる紛争に対処するよう努めるものとする。

例文2(~を処分する:譲渡禁止条項から)

Neither party shall assign, transfer, or otherwise deal with any of its rights or obligations under this Agreement without prior written consent.

(訳) いずれの当事者も、事前の書面による同意なく、本契約に基づく権利または義務を譲渡、移転、またはその他の方法で処分(取り扱い)してはならない。

【注記】

  • commencing legal action: 法的措置(訴訟など)を開始する。
  • otherwise deal with: その他の方法で処分(取り扱い)する。