訳:
~により証される通り、~により証明できる
意味合い:
ある事実や過去の経緯が、特定の文書や証拠によって裏付けられていることを示すフレーズです。契約の背景事情を説明する際、その事実関係の客観性を示すために用いられます。
用法:
主に契約書の冒頭にある前文(Recitals / WHEREAS条項)において、過去の合意や事実を確認する際に使用されます。
- (事実の確認): 添付された写しによって証される通り、過去に特定の契約を締結した事実を確認する。
例文(契約の前文から):
WHEREAS, the Parties have entered into a previous agreement on June 1, 2024, as is evidenced by the attached a copy of such agreement.
(訳) 両当事者は、添付の写しにより証される通り(証明できる通り)、2024年6月1日に従前の合意書を締結した。
【注記】
- evidenced by: 〜により証される。単なる説明ではなく、証拠が存在することを明示している。
- attached a copy of such agreement: 当該合意書の添付の写し。具体的な証拠物を指し示している。