訳:
秘密保持、機密性、守秘
意味合い:
情報を秘密として保ち、許可なく開示しない「状態」や「義務」そのものを指します。
※ confidential information との比較: confidential information は秘密の「中身(対象)」を指し、confidentiality はその秘密を「守ること(義務・状態)」を指します。
用法:
主に 秘密保持条項(Confidentiality Clause / Confidentiality Agreement) で使用されます。
- (義務の維持): 受領した情報の秘密保持(機密)を維持し、第三者への漏洩を防ぐ義務を課す。
例文(秘密保持条項:Confidentiality Clause から):
Each party shall maintain the confidentiality of all proprietary information received from the other party and shall not disclose it to any third party.
(訳) 各当事者は、相手方から受領したすべての所有権のある情報の機密を保持するものとし、これをいかなる第三者にも開示してはならない。
【注記】
- maintain: ~を維持する、保持する。
- proprietary information: 所有権のある情報、企業秘密。