訳:
費用負担条項
意味合い:
特に国際売買や物流において、関税、運送費、保険料などの特定のコストをどちらが担う(bear)かを重点的に規定する条項の名称です。
※ 比較解説(実務的深掘り):
- Cost and Expense Clause との比較: Cost and Expense が弁護士費用や一般経費などを含む広範な表現であるのに対し、Cost Bearing は「重荷(burden)をどちらが背負うか」という物流・税金・実費の割り当てという文脈で好んで使われる傾向があります。
💡 Practical Tip: 国際取引では インコタームズ(Incoterms) との整合性が重要です。条項内で Cost Bearing Clause として詳細を定める場合、それがインコタームズの規定(FOB, CIF等)と矛盾していないかを確認する必要があります。
用法:
主に 国際売買契約(International Sales Agreement) や物流関連の条項で使用されます。
例文(国際売買契約:International Sales Agreement から)
The Buyer shall bear all customs duties and import taxes related to the Goods, as set forth in the Cost Bearing Clause.
(訳) 買主は、費用負担条項に規定される通り、製品に関するすべての関税および輸入税を負担するものとする。
【注記】
- bear all customs duties: すべての関税を負担する。
- as set forth in: ~に定められている通り。