訳:
商業的に合理的な努力
意味合い:
契約当事者が、自社の商業的な判断に基づき、合理的なビジネス上の手段や資源を用いて、契約上の義務を果たすために払うべき努力の程度を示す基準。単なる「努力」(Efforts)よりも高いレベルのコミットメントを示す場合が多い。
用法:
主に義務条項(Obligation Clause)や販売店契約(Distributor Agreement)で使用されます。
- (義務のレベル): 販売店が、担当地域で製品の販売を促進するために、商業的に合理的な努力を払うことを義務付ける。
例文(販売店契約から)
The Distributor shall use commercially reasonable efforts to promote the sale of the Products in the Territory.
(訳) 販売店は、本地域における製品の販売を促進するために商業的に合理的な努力を払うものとする。
【注記】
- The Distributor shall use commercially reasonable efforts: 販売店は商業的に合理的な努力を払うものとする。義務の履行基準。
- to promote the sale of the Products: 製品の販売を促進する。努力の対象。