commit a material breach

訳:

重大な違反をする

意味合い:

契約当事者が、契約の目的や根幹を揺るがすほどの非常に深刻な義務違反を犯すことを示す動詞句。これは、相手方当事者に契約を直ちに解除する権利を与える、最も重要な解除事由の一つ。

用法:

主に契約解除条項(Termination Clause)で使用される。

  1. (解除事由): 当事者の一方が本契約の条項につき重大な違反をした場合、他方当事者は通知により直ちに契約を終了できることを規定する。

例文(契約解除条項から):

This Agreement may be terminated by either Party immediately upon notice to the other Party, if such other Party commits a material breach of any of the provisions of this Agreement.

(訳) 本契約は、いずれかの当事者が本契約の条項につき重大な違反をした場合、他の当事者への通知により直ちに終了する。

【注記】

  • may be terminated by either Party immediately: いずれかの当事者により直ちに終了する。重大な違反がもたらす効果。
  • a material breach of any of the provisions: いずれかの条項の重大な違反。解除事由となる違反の範囲。