by virtue of

訳:

~によって、~を理由として、~を根拠として

意味合い:

法律や契約、または特定の権限など、根拠となるものを示して「~の力によって」「~の法的効力によって」という意味を表す、格式の高い表現。単なる原因(by reason of)だけでなく、法的・制度的な権限の源を指すニュアンスがある。

用法:

主に責任条項(Liability Clause)権利・義務の発生条項で使用される。

  1. 責任): 会社が確認した配送上の不備など、特定の事由によって買主が被る損害について、責任を負う範囲を規定する。
  2. 権限): 特定の役職や地位に基づいて、特定の権限や義務が生じることを規定する。

例文(責任条項から):

The Company is not liable for any damage which the Buyer may suffer by virtue of any defect in the delivery acknowledged by the Company, other than the amount paid out by the Company’s insurer.

(訳)会社が確認した配送上の不備によって買主が被る損害に対し、会社は、会社の保険業者が支払う金額を超える責任は負わない。


【注記】

  • is not liable for any damage: いかなる損害についても責任を負わない。会社の責任の制限。
  • by virtue of any defect in the delivery: 配送上の不備によって。損害の発生根拠。
  • other than the amount paid out: 支払われる金額を超える。責任限定の範囲。