訳:
正確性、真実性
意味合い:
特定の情報、文書(財務諸表など)、または陳述(表明保証)が、すべての重要な点において事実に合致しており、誤りがないことを指す名詞。特に、表明保証条項において、当事者が提供する情報が真実であることを保証する際に、その品質基準として使用される。
用法:
主に表明保証条項(Representation and Warranty Clause)で使用される。
- (保証の基準): 売主が、財務諸表が重要な点においてすべて正確に作成されており、会社の財政状態を適正に表示していることを表明し、保証する。
例文(表明保証条項から):
The Seller represents and warrants that the financial statements are prepared with accuracy in all material respects and fairly present the financial condition of the Company.
(訳) 売主は、財務諸表が重要な点においてすべて正確に作成されており、会社の財政状態を適正に表示していることを表明し、保証する。
【注記】
- The Seller represents and warrants that: 売主は~であることを表明し、保証する。表明保証の定型句。
- prepared with accuracy in all material respects: 重要な点においてすべて正確に作成されている。「正確性」が求められる程度の限定(「重要な点」のみ)。
- fairly present the financial condition: 財政状態を適正に表示している。財務諸表に求められるもう一つの重要な基準。