訳:
常に、いかなる時も、終始
意味合い:
契約期間中、一時的な中断もなく継続的に義務を負うことを指します。一瞬の油断も許されない機密情報の保持や、法令遵守、保険の維持など、状態を常にキープすべき義務について使用されます。
用法:
主に 秘密保持条項(Confidentiality Clause) や 法令遵守条項(Compliance Clause) で使用されます。
- (継続的な秘密保持): 秘密情報の漏洩防止策を、特定の作業時だけでなく常に(いかなる時も)講じ続けることを義務付ける。
例文(秘密保持条項から):
The Receiving Party shall, at all times, keep the Confidential Information in strict confidence and prevent any unauthorized access or disclosure.
(訳) 受領当事者は、常に(いかなる時も)、秘密情報を厳格に秘密として保持し、不正なアクセスまたは開示を防止するものとする。
【注記】
- at all times: 「契約期間中ずっと」という時間的な継続性を強調します。
- strict confidence: 厳格な秘密。単なる秘密保持よりも高い注意義務を課すニュアンスがあります。