訳:
さらに、加えて、その上
意味合い:
ある義務、条件、または支払いについて規定した後、同等の重要性を持つまたは補足的な別の義務や条件、支払いを追加することを示す副詞です。条項内で異なる要素を列挙したり、主要な義務の後に付随的な義務を付け加えたりする際に、文脈をスムーズにつなぐ役割を果たします。
用法:
主に支払い条項(Payment Clause)や義務履行条項(Covenant Clause)で使用されます。
- (支払い義務の追加): ロイヤリティの支払いという主要な義務に加え、さらに、契約締結時に一時金という別の支払い義務があることを付け加える。
例文(支払い条項から):
The Licensee shall pay a royalty of 5% on all net sales. Additionally, a one-time lump sum payment of $10,000 shall be made upon the execution of this Agreement.
(訳) ライセンシーは、全純売上に対し5%のロイヤリティを支払うものとする。さらに、本契約の締結時に、一時金として1万ドルを支払うものとする。
【注記】
- The Licensee shall pay a royalty of 5%: ライセンシーは5%のロイヤリティを支払う。主要な支払い義務。
- Additionally: さらに。次の文が前の文に支払い義務を追加・補足することを示す接続詞的な機能。
- a one-time lump sum payment: 一時金としての一括払い。追加される支払い義務の内容。