訳:
直ちに(効果が生じる)、即座に有効な
意味合い:
何らかの行為(署名や通知など)が行われた瞬間に、猶予期間を置かず即座に効力が発生することを指します。
※ Legal Interpretation
契約の締結と同時にサービスを開始する場合や、解除通知が届いた瞬間に契約を終わらせる場合など、スピード感が法的に重要な場面で使用されます。
💡 Practical Tip
upon its execution(締結と同時に)とセットで使われることが多く、「署名したけれど、効力は来月から」という誤解を避けるために明記されます。
用法:
- (即時の発効): 契約期間条項(Term Clause) 等で、締結と同時に契約期間を開始させる。
例文(契約期間条項:Term Clause)
This Agreement shall become effective immediately upon its execution by both parties and shall remain in full force until the expiration date.
(日本語訳)
本契約は、両当事者による署名(締結)をもって直ちに効力を生じ、有効期間が満了するまで引き続き完全な効力を有するものとする。
【注記】
- upon its execution: 締結(署名)と同時に。
- in full force: 完全な効力を有して。