訳:
(~法)に従って解釈され、かつ執行される
意味合い:
契約の文言解釈(interpreted)と、裁判所による権利の強制実現(enforced)の両方において、特定の法律を適用することを定めます。governed by と同様の目的ですが、より「裁判における運用」に焦点を当てた表現です。
用法:
主に 準拠法条項(Governing Law Clause) で使用されます。
- (準拠法の指定): テキサス州法など、特定の州法を解釈と執行の基準として指定する。
例文(準拠法条項:Governing Law Clause から):
This Agreement shall be interpreted and enforced according to the laws of the State of Texas, without giving effect to any choice or conflict of law provision or rule.
(訳) 本契約は、抵触法に関する規定または原則を適用することなく、テキサス州法に従って解釈され、かつ執行されるものとする。
【注記】
- without giving effect to: 〜を適用することなく。
- conflict of law: 抵触法。