bear the signatures of

訳:

~の署名がある、~によって署名されている

意味合い:

ある書面が、正式な権限を持つ者の署名を伴っていることを指します。契約の修正や追加合意が、単なる合意(Agreement)ではなく、物理的または電子的な「署名」という形式的要件を満たしていることを強調する際に使われます。

用法:

主に 変更・修正条項(Amendments Clause)完全合意条項(Entire Agreement Clause) で使用されます。

  1. (修正の有効要件): 契約内容を変更する場合、単なる書面化だけでなく、両当事者の署名があることを有効条件とする。

例文(変更・修正条項:Amendments Clause から):

No amendment to this Agreement shall be valid unless it is in writing and bears the signatures of authorized representatives of both parties.

(訳) 本契約のいかなる修正も、書面により、かつ両当事者の権限ある代表者の署名がない(署名がある場合を除き)限り、有効ではない。

【注記】

  • authorized representatives: 権限ある代表者。
  • valid: 有効な。