by reason of

訳:

~の故に、~により、~に起因して

意味合い:

原因や根拠を示す非常に形式的な表現で、「because of」や「as a result of」と同義。契約書では、主に責任の発生原因や損害賠償の範囲を規定する際に、その原因を明確にするために使用される。

用法:

主に補償条項(Indemnification Clause)責任制限条項(Limitation of Liability Clause)で使用される。

  1. 補償): 相手方の行為や義務違反に起因して生じた損害について、補償義務を負うことを規定する。
  2. 責任制限): 特定の事由に起因する損害は、責任の対象から除外することを規定する。

例文(補償条項から):

Each Party shall indemnify the other Party against all losses and damages incurred by reason of any breach of warranty by the former.

(訳)各当事者は、保証違反を犯した当事者による当該違反に起因して被る一切の損失および損害に対し、相手方当事者を補償するものとする。

【注記】

  • indemnify the other Party against: 相手方当事者を補償する。補償義務。
  • all losses and damages incurred: 一切の損失および損害に対し。補償の対象。
  • by reason of any breach of warranty by the former: 保証違反を犯した当事者による当該違反に起因して。保証違反が補償義務発生の原因であることを明確化。

コメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です