訳:
電信送金にて、銀行振込にて
意味合い:
代金の支払いや資金移動の方法として、銀行の電子的なネットワークを通じて行う送金手段を指す句。契約書では、支払いの確実性と速度を確保するため、具体的な決済方法として指定される。これは通常、小切手や現金支払いと対比される。
用法:
主に代金支払条項(Payment Clause)で使用される。支払い方法の指定のため、買主(支払当事者)が、売主が指定する銀行口座へ電信送金により代金を支払うことを義務づける。
例文(代金支払条項から):
The Buyer shall pay Seller the Purchase Price by wire transfer to a bank account designated by the Seller.
(訳)買主は、売主が指定した銀行口座へ電信送金にて購入金額を売主に支払うものとする。
【注記】
- The Buyer shall pay Seller: 買主は売主に支払うものとする。支払い義務の規定。
- Purchase Price: 購入金額。支払いの対象。
- by wire transfer: 電信送金にて。具体的な支払い手段の指定。