訳 :
請求または要求、申し立て
意味合い:
契約当事者以外の第三者から、賠償や責任を求める金銭的または法的な申し立てや要求全般を指す。契約書では、主に補償条項(Indemnity Clause)において、当事者が第三者からの請求にどのように対応し、どの範囲で補償を行うかを規定するために使用される。
用法:
主に補償条項(Indemnity Clause)で使用される。
- (補償の対象): サプライヤー(補償する側)が、ベンダー(補償される側)を、第三者からの人身傷害、物損、経済的損失に関する請求または要求から防御し、補償することを規定する。
例文(補償条項から):
The Supplier shall indemnify and defend the Vendor against third-party claims or demands for injury or death to persons, property damage and economic loss.
(訳) サプライヤーは、第三者からの人身傷害(死亡を含む)、物損および経済的損失に関する請求または要求について、ベンダーを補償し弁護するものとする。
【注記】:
- indemnify and defend the Vendor against: ベンダーを補償し弁護する。補償義務の内容。
- third-party claims or demands: 第三者からの請求または要求。補償の対象となるリスク。
- property damage and economic loss: 物損および経済的損失。請求/要求の内容例。