訳:
費用負担条項、費用および諸経費に関する条項
意味合い:
契約の履行、紛争解決、あるいは特定の業務遂行に伴って発生する金銭的負担を、「誰が」「どのような範囲で」負うのかを確定させる条項の名称です。
※ Legal Interpretation:
- Scope of Liability: 単に「費用」とせず Cost and Expense と冠するのは、直接的な「実費(costs)」だけでなく、それに付随して発生する「間接的な諸経費(expenses)」まで網羅し、後日の精算トラブルを防ぐ意図があります。
💡 Practical Tip: 紛争解決における費用負担条項では、「敗訴者負担(Loser Pays Principle)」を採用するかどうかが最大の焦点です。これがない場合、各国(特に米国)の原則により、勝訴しても弁護士費用を回収できない「自己負担原則(American Rule)」が適用されてしまうリスクがあるため、本条項で明確に合意しておく必要があります。
用法:
主に 条項の見出し や、紛争解決、ライセンス、業務委託の費用規定で使用されます。
例文1(紛争解決:Dispute Resolution から)
This Cost and Expense Clause stipulates that all legal fees and expenses incurred in connection with any dispute arising out of this Agreement shall be borne by the losing Party.
(訳) 本費用負担条項は、本契約から生じるいかなる紛争に関連して発生するすべての弁護士費用および諸経費は、敗訴当事者が負担するものと規定する。
例文2(ライセンス契約:License Agreement から)
The Licensee shall be solely responsible for all costs and expenses related to the marketing and distribution of the Licensed Products, as detailed in this Cost and Expense Clause.
(訳) ライセンシーは、本費用負担条項に定める通り、ライセンスされた製品のマーケティングおよび流通に関連するすべての費用と諸経費について単独で責任を負うものとする。
【注記】
- borne by the losing Party: 敗訴当事者によって負担される。
- solely responsible for: ~について単独で責任を負う。