訳:
不一致、意見の相違、論争
意味合い:
契約の解釈や履行を巡って、当事者間で意見が合致しない状態を指します。
※ Legal Interpretation
正式な「Dispute(紛争)」に至る前段階の広い概念として使われることが多く、実務上は「紛争」と訳されることもあります。契約書では、この disagreement が生じた場合に、いきなり訴訟をするのではなく、まずは「誠実交渉(good faith negotiations)」を義務付けるステップが一般的です。
💡 Practical Tip
disagreement(意見の相違) → Dispute(紛争) → Litigation/Arbitration(訴訟・仲裁)という段階的なエスカレーションを規定する条項で頻出します。紛争の芽を早期に摘むための「協議条項」のキーワードです。
用法:
- (解決手順の規定): 紛争解決条項(Dispute Resolution Clause) 等で、意見の不一致が生じた際の初期対応として「誠実交渉」を規定する。
例文(紛争解決条項:Dispute Resolution Clause)
In the event of any disagreement arising out of this Agreement, the parties shall first attempt to settle it through good faith negotiations.
(訳)
本契約から生じるいかなる意見の不一致についても、当事者はまず、誠実な交渉を通じてその解決を図るものとする。
【注記】
- arising out of: ~から生じる。
- good faith negotiations: 誠実な交渉。