訳:
変更契約、修正契約
意味合い:
既存の契約書(原契約)の条件を変更または修正する目的で、後から作成され、両当事者によって署名された新たな正式な契約文書を指します。
用法:
主に契約変更の効力に関する条項で使用され、原契約に対する本変更契約の優先順位と適用範囲を明確に定める際に使われます。
- (優先順位): 本変更契約は、原契約の全ての内容に優先し、原契約に置き換わることを宣言する。
例文(契約変更条項):
This Amended Agreement supersedes and replaces in its entirety the Agreement dated January 1, 2023, between the Parties.
(訳) 本変更契約は、両当事者間の2023年1月1日付の契約の全文に優先し、置き換わるものとする。
【注記】
- This Amended Agreement: 本変更契約。この文書自体を指す。
- supersedes and replaces in its entirety: 全文に優先し、置き換わる。原契約との関係を明確にする、優先条項の定型的な表現。