deliver

訳:

①(物品を)引き渡す、納品する
②(書類などを)交付する、持参して手渡す、送付する

意味合い:

  • 納品: 売買契約において、製品を物理的に相手方に渡すことを指します。
  • 交付: 通知条項などで、書面を相手方の手に渡るようにすることを指します。

※ Legal Interpretation: deliver は単なる「送る(send)」とは異なり、「相手の手元に届かせる(または引渡可能な状態にする)」という結果に重きを置く言葉です。

💡 Practical Tip: 物品の引渡し(例文1)では、どこで deliver されたとみなすかで「危険負担(Risk of Loss)」が移転するタイミングが決まります。また通知の交付(例文2)では、郵送ではなく「直接手渡し(in person)」の場合にいつ効力が生じるかを明確にします。

用法:

  1. (製品の納品): 引渡条項(Delivery Clause) 等で、製品の引渡し(納品)の手続きを規定する。
  2. (通知の交付): 通知条項(Notices Clause) 等で、直接手渡しによって通知を交付する際の効力発生を規定する。

例文1(納品用法)

All Products delivered pursuant to the terms of this Agreement shall be marked for shipment to Customer’s destination specified in the applicable purchase order.

(訳) 本契約の条件に従って引渡し(納品)されるすべての製品は、該当する注文書に指定された顧客の配送先が出荷用に表示されるものとする。

例文2(交付用法)

Any notice or other communication shall be deemed to have been duly given when it is delivered in person to the recipient party.

(訳) あらゆる通知又はその他の連絡事項は、受領当事者に対して直接(又は持参により)交付された時に、正式に発せられたものとみなされるものとする。

【注記】

  • pursuant to: ~に従って。
  • in person: 直接、対面で。