訳:
①(契約上の)紛争、論争、意見の相違
②(請求などに)異議を唱える、争う
意味合い:
名詞としては、当事者間での法的な「もめごと」を指し、動詞としては、相手の請求(特に金額など)に対して「納得できない」と主張することを指します。
※ Legal Interpretation
動詞としての用法では、請求額の一部に異議がある場合でも、異議のない部分(undisputed portion)については先に支払う義務を課す条項が実務上よく見られます。
💡 Practical Tip
名詞の dispute は、訴訟や仲裁といった公的な解決手段へ移行する前段階の「争い」の総称として使われます。
用法:
- (解決対象の定義): 紛争解決条項(Dispute Resolution Clause) 等で、解決すべき対象を定義する。
- (支払の留保): 金銭・支払い条項(Payment Clause) 等で、請求額に異議を唱える際の手順を規定する。
例文1(紛争:紛争解決条項:Dispute Resolution Clause)
Any dispute, controversy or difference which may arise between the parties out of or in relation to this Agreement shall be finally settled by arbitration.
(訳)
本契約に起因し、または関連して当事者間に生じ得るあらゆる紛争、論争または意見の相違は、仲裁により最終的に解決されるものとする。
例文2(異議を唱える:金銭・支払い条項:Payment Clause)
If the Buyer disputes any portion of an invoice, the Buyer shall pay the undisputed portion and provide written notice of the disputed amount to the Seller.
(訳)
買主が請求書のいずれかの部分について異議を唱える場合、買主は異議のない部分を支払い、争いのある金額について書面により売主に通知しなければならない。
【注記】
- out of or in relation to: ~に起因し、または関連して(紛争範囲を広げる定型表現)。
- undisputed portion: 異議のない部分。