訳:
独占的販売店
意味合い:
メーカーやサプライヤーから、特定の地域において製品を独占的に買い取り、転売する権利を与えられた販売店のことです。
Legal Interpretation:
「独占的」という言葉には、サプライヤーが他の販売店を指名しないことだけでなく、サプライヤー自身もその地域で直接販売しない(自社販売の禁止)という意味が含まれることが一般的ですが、明文化して確認しておくのが実務上安全です。
Practical Tip:
独占的販売店は市場を独占できる代わりに、サプライヤーからは一定の最低購入数量(Minimum Purchase Commitment)を求められることがよくあります。
exclusive distributor(独占的販売店)とsole distributor(単独販売店)の違い:
“exclusive” はサプライヤー本人も販売できないほど強い独占を指すことが多いのに対し、”sole” は「他に販売店は置かないが、サプライヤー本人は販売できる」というニュアンスで使い分けられることがあります。
用法:
主に販売店契約(Distribution Agreement)における販売店指名条項において、その立場を定義する文脈で使用されます。
例文(販売店契約:Appointment Clause):
The Seller hereby appoints the Buyer as its exclusive distributor for the sale and marketing of the Products within the Territory.
(日本語訳)
売主はここに、本地域内における本製品の販売およびマーケティングのための独占的販売店として、買主を指名(選任)するものとする。
例文の注記:
- sale and marketing:販売およびマーケティング。単に売るだけでなく、宣伝活動なども含む広範な活動を指します。
- Territory:本地域。活動が認められた地理的範囲です。