英文契約書用語集

本用語集について

「実務で使える」ことに焦点を当てた、英文契約書の専門用語に特化した用語集です。単語の訳だけでなく、実際の契約書でどのように使用されるか、その法的意味合いを深く理解できるよう構成されています。

凡例:各用語記事の構成と使い方

  • :日本語の最も適切な翻訳。
  • 意味合い:その用語が契約上どのような法的効果やリスクを持つか。特に、間違いやすい類似用語がある場合には、実務上のニュアンスや使い分けについても詳しく比較・解説しています。
  • 用法:どの条項(例:解除条項)で使われるか。条項の機能と用法の整合性を明確に説明。
  • 例文実際の条文から抜粋した代表的な使用例。(対象語句を強調表示)
  • 注記:例文中の重要表現や文法構造についての詳細な解説。

【用語集の主な特徴】

  • 実務に即した比較解説: Best EffortsReasonable Efforts の違いなど、ドラフティングや交渉の現場で判断が分かれる表現の差異を浮き彫りにしています。
  • 一つの用語に異なる意味や用法がある場合、二つの例文を提示し、誤解を防いでいます。
  • 記事は、日本の実務家の関心が高い用語を中心に、最大600文字の充実した解説を提供しています。

カテゴリー分類について

各用語は、英文契約書において登場する主な条項の種類(カテゴリー)別に分類されています。単なるアルファベット順の羅列ではなく、契約実務における「機能」で分類することで、関連する用語の体系的な理解を助けます。


⚠️ 著作権・無断転載禁止について

本用語集のコンテンツ(訳、意味合い、用法、例文、注記を含む全て)は、著作権法により保護されています。いかなる目的であっても、許可なくコピーして他サイトに掲載・転載する行為は固くご遠慮ください。

カテゴリー 意味合い
契約の基本事項 契約の成立、変更、有効性など、契約の根幹に関わるルール。
費用・決済 料金、支払い、費用負担、遅延利息など、金銭のやり取りに関する用語。
役割・責任 各当事者が負う義務、権利行使の範囲、権限、および制限(譲渡禁止など)。
リスク・表明保証 潜在的な法的リスクの有無に関する事実表明や保証、法令遵守に関する用語。
紛争解決 紛争発生時の交渉、仲裁、管轄裁判所など、解決手段に関する用語。
参照・指示 別紙、定義、数量、および特定の要素を指し示し、その範囲を限定・網羅する用語。